Thiruppalliyezhucchi

toNDaraDippoDi AzhwAr aruLi Seida
tiruppaLLiezhuchchi
(Waking Sri Ranganathar)

taniyanhaL

1. tamEva matvA paravAsudEvam rangESayam rAjavadarhaNeeyam |
prabOdhakeem yOkruta sookti mAlAm BaktAngri rENum BagavAntam eeDE ||

Sree tirumAlaiyANDAn

toNDaraDippoDi AzhwAr who has sung these pASurAs called tiruppaLLi ezhuchchi is worthy of worship like BagavAn. He sees paravAsudEva in ranganAtha and does tiruppaLLi ezhuchchi to wake Him up as a king is woken up with all royal decorum. BagavAn lies down on tiruanadAzhwAn but not sleep. His is called yOganidra.

2. maNDanguDi enbar mA maraiyOr manniya Seer
toNDaraDippoDi tonnaharam vaNDu |
tiNartta vayal tennarangattu ammAnai paLLi
uNarttum pirAn uditta oor || Two ||

Sree tiruvaranga perumAL araiyar

Sree rangam is a place where BagavAn lies on tiruanandAzhwAn. It abounds in green fields and flowering trees and plants. AzhwAr was born in tirumaNDanguDi, an old city famous for vaidikAs and AzhwAr. This AzhwAr has sung tiruppaLLi ezhuchchi on ranganAtha of Sree rangam.

tiruppaLLiezhuchchi

1. kadiravan kuNa diSai chikaram vandu aNaindAn kanai iruL ahanradu kAlai am pozhudAi
madu virindu ozhuhina mA malar ellAm vAnavar araSarhaL vandu vandu eeNDi |
edir tiSai niraindanar ivaroDum puhunda irungaLiru eeTTamum piDiyoDu muraSum
adirdalil alai kaDal pOnru uLadu engum arangattammA paLLi ezhundaruLAyE || One ||

The sun has risen on the eastern Mountain; the darkness has disappeared; the beautiful dawn has come; lotuses bloom shedding honey everywhere; the dEvAs of heaven and the kings of earth have come with their vAhanAs like elephants. There are she elephants too. There are musical instruments being played. All these sounds remind one of a roaring sea. It is as if the sea has come before the temple. Therefore, ranganAtha! You should wake up!

2. kozhunkoDi mullaiyin kozhu malar aNavi koorndadu kuNa diSai mArudam iduvO
ezhundana malaraNai paLLi koL annam een pani nanainda tam irunjirahudari |
vizhungiya mudalaiyin pilamburai pEzhvAi veLLeyiru ura adan viDattinukku anungi
azhungiya Anaiyin arunduyar keDutta arangattammA paLLi ezhundaruLAyE || Two ||

The breeze from the eastern quarters blow gently brushing the mullai creepers and the scent of the flower; the swans sleeping on the huge flowers get up shaking their bodies to remove the dew. Oh! ranganAtha! You killed the crocodile that was biting the feet of elephant gajEndra with its poisonous teeth. paLLi ezhundaruLAyE!

3. SuDaroLi parandana Soozh tiSai ellAm tunniya tArakai minnoLi Surungi
paDaroLi paSuttanan pani madi ivanO pAyiruL ahanradu paimpozhil kamuhin |
maDaliDai keeri vaN pALaihaL nAra vaiharai koorndadu mArudam iduvO
aDaloLi tihazh taru tihiri am taDakkai arangattammA paLLi ezhundaruLAyE || Three ||

The sun’s rays have spread light in all directions; the cluster of thousands of stars in the sky have diminished; the cool moon also has lost its brightness; the darkness is gone; the early breeze of the dawn waft through the palm groves splitting the leaves open and taking the scent of the flowers wherever it moves. Oh! ranganAtha! who holds brilliant tiruvAzhi in Your beautiful hand ! paLLi ezhundaruLAyE !

4. mETTiLa mEdihaL taLai viDum AyarhaL vEinguzhal OSaiyum viDai maNi kuralum
eeTTiya iSai diSai parandana vayaluL irindana Surumbinam ilangaiyar kulattai |
vATTiya variSilai vAnavar ErE mA muni vELviyai kAttu avabiradam
ATTiya aDu tiral ayOddi em araSE arangattammA paLLi ezhundaruLAyE || Four ||

It is time for the cattle to go out to the forest. The Ayar boys take them from the cow -sheds and drive them to graze. They play on their flutes and the bells hanging on their (cattle) necks beat the tALa. The sound of both spread everywhere. When the cattle move in herds through the forest the swarm of bees buzz because they are disturbed. Oh! ranganAtha! You destroyed the rAkShasa kula in lanka, protected the yAga of sage viSwAmitra and let him complete the yAga successfully and take avabruta snAna too ( the dip taken in a river to mark the completion of the yAga). You are the king of ayOdhya and my swAmi too! paLLi ezhundaruLAyE!

5. pulambina puTkaLum poombozhilhaLin vAi pOyiTTru kangul puhundadu pulari
kalandadu kuNadiSai kanaikaDal aravam kaLi vaNDu mizhaTTriya kalambaham punainda |
alangal am toDaiyal koNDu aDi iNai paNivAn amararhaL puhundanar Adalil ammA
ilangaiyarkOn vazhipADu Sei kOyil emberumAn paLLi ezhundaruLAyE || Five ||

The birds have risen and are chirping indicating the arrival of dawn and the end of night; the sea is roaring in the east; the bees are buzzing in the forest after drinking honey; the dEvAs have come with garlands made of different divine flowers to worship You. Oh! ranganAtha! You are worshipped by viBeeSaNa. paLLi ezhundaruLAyE.

6. iraviyar maNi neDum tEroDum ivarO iraiyavar padinoru viDaiyarum ivarO
maruviya mayilinan arumuhan ivanO marudarum vaSukkaLum vandu vandu eeNDi |
puraviyODu ADalum pADalum tErum kumara daNDam puhundu eeNDiya veLLam
aruvarai anaiya nin kOyilmun ivarO arangattammA paLLi ezhundaruLAyE || Six ||

There are dEvAs who have their own groups of gaNAs and vAhanAs. They are twelve AdityAs (sun gods), eleven rudrAs, eight vasus, nine maruts (wind gods) and subramaNya having six faces – all of them arrive with their vAhanAs, chariots drawn by horses, peacock etc. Their gaNAs sing and dance. It is a very huge crowd rendering terrible noise. It is like a sea dashing against Your tiruvaDi ( as in tirupArkaDal). You are lying there on tiruanandAzhwAn like a huge mountain (pachchai mA malai pOl mEni). Oh! ranganAtha! paLLi ezhundaruLAyE.

7. andarattu amararhaL kooTTangaL ivaiyO arundava munivarum marudarum ivarO
indiran Anaiyum tAnum vandu ivanO emberumAn una kOyilin vASal |
Sundarar nerukka vichchAdarar nookka iyakkarum mayanginar tiruvaDi tozhuvAn
andaram pAr iDamillai maTTriduvO arangattammA paLLi ezhundaruLAyE || Seven ||

Oh! ranganAtha! Look there is indra and his airAvata; there are dEvAs and their gaNAs; there are sages like sanaka and others; there are maruts, yakShAs, gandharvAs and vidyAdarAs. All of them push each other in order to have Your darSana. The whole of earth and sky is filled with these people and there is no space unoccupied. ranganAtha! paLLi ezhundaruLAyE.

8. vambavizh vAnanavar vAyurai vazhanga mA nidi kapilai oN kaNNADi mudalA
emberumAn paDimai kalam kANDarku ErpanavAyina koNDu nan munivar |
tumburu nAradar puhundanar ivarO tOnrinan iraviyum tulangoLi parappi
ambarattalattil ninru ahalhinradu iruL pOi arangattammA paLLi ezhundaruLAyE || Eight ||

The dEvAs have come with suitable objects of worship like – sweet scented grass, Sanka nidhi and padma nidhi, kAmadEnu and shining beautiful mirror. tumburu and nArada who are great maharSis have also come. The Sun has risen shedding its light everywhere dispelling the darkness from the sky.

9. Edamil taNNumai yekkam mattaLi yAzh kuzhal muzhavamODu iSai tiSai kezhumi
geetangaL pADinar kinnarar garuDarhaL gandarvar ivar kangulum ellAm |
mAdavar vAnavar SAraNa iyakkar Sittarum mayanginar tiruvaDi tozhuvAn
Adalil avarkku nAlOlakkam aruLa arangattamA paLLi ezhundaruLAyE || Nine ||

The already sea-like crowd making lot of noise is also playing different kinds of instrument like tannumai, yakkam, mattaLi, yAzh and kuzhal. The kinnarAs, gandharvAs and garuDAs sing along with the instrument. There are present great tapasvis, dEvAs, SaraNAs, yakShAs and siddhAs to worship You. In fact they have come well before dawn and getting pushed by each other. They are feeling tired and feel like fainting. ranganAtha! Please give them Your darSana. Therefore paLLi ezhundaruLAyE.

10. kaDimalar kamalangaL malarndana ivaiyO kadiravan kanai kaDal muLaittanan ivanO
tuDi iDaiyAr Suri kuzhal pizhindu udari tuhil uDuttu Erinar Soozh punal arangA |
toDaiyotta tuLavamum kooDaiyum polindu tOnriya tOL toNDar aDippoDi ennum
aDiyanai aLiyan enru aruLi unnaDiyArkku ATpaDuttAi paLLi ezhundaruLAyE || Ten ||

The lotuses have bloomed as the Sun has risen; the sun is seen on the top of the Mountain in the sea; the ladies have taken bath and going home. Your dAsa toNDaraDippoDi (me) is now coming to Your temple to offer the tuzhasi mAla and other flowers gathered in my basket. You should wake up, receive my offerings and put me to the service of Your dAsAs.

AzhwAr in these ten pASurAs sing the ‘waking up song’ – tiruppaLLi ezhuchchi. He tells BagavAn there is a huge crowd of indrAdi dEvAs, AdityAs, rudrAs, vasus, maruts, riSis, sanakAdi maharSis, siddhAs, SaraNAs, yakShAs, kinnarAs, gandharvAs, tumburu, nArada, apsarAs and the whole lot of residents of all the heavenly regions have come with their elephants, horses, chariots and their followers singing, dancing, playing instruments, holding offerings, pushing each other to have Your darSana. The sun has risen dispelling darkness on all sides, the birds chirp, the bees buzz, the swans risen, the lotuses bloomed, the cattle bellow, the Ayars play on flutes, the breeze waft scent of flowers, the ladies have taken bath and going home. ranganAtha! i have come with tuzhasi mAla and other flowers to offer You and worship You. i have come to plead You to take me as Your dAsA’s dAsA’s dAsa. Please wake up and bless the whole world with Your kaTAkSha.

tiruppaLLi ezhuchchi muTTriTTru
toNDaraDippoDi AzhwAr tiruvaDihaLE SaraNam

No comments:

Post a Comment